— 纪念黄夏利
你是座无名的大山,
站在人类的平原上,
抵御暴风雨的袭击,
你的信仰从未动摇。
当乌云密布,
别人不敢面对黑暗时,
你在光明斗争的队伍中,
高昂地站在人们的前面。
现在太阳开始出现,
山前汹涌着大浪和沟水,
你还是无私的站着,
可是,你已在别人的后面。
你这默默无名的大山,
只会说不漂亮的乡下话,
但是你单纯的行动就是力量,
你才是这个战斗时代的英雄。
你这座没有身份的大山啊,
在这明暗交替的平原上,
依然英勇地站在人们前面,
因为你永远的站在我们心中。
— Commemorating Huang Xiali
You are a huge nameless mountain,
standing on the flatland of humanity,
resisting the attack of tempest,
Your faith has never been vacillated.
When dark clouds densely covered,
When others dare not confront darkness,
You are in the league of the struggle for brightness,
Standing tall and holding your head up in front of people.
The sun is starting to emerge now,
Tidal waves and ditch water are serging in front of the mountain,
You are still standing selflessly,
Yet, you are already in the back of others.
You are this unknown and unnamed huge mountain,
You only speak in unrefined folk dialect,
Yet your pure action is the precise power,
You are the true hero in this combatant era.
Alas, you are this huge mountain without identity,
On this flatland that is alternated between lightness and darkness,
Still standing valiantly in front of people,
As you stand forever inside our hearts.